[dài]
1) носи́ть; надева́ть (головной убор, перчатки, украшения и т.п.)

戴眼镜 [dài yǎnjìng] — носи́ть [наде́ть] очки́

2) тк. в соч. почита́ть; люби́ть
- 戴上
- 戴孝
* * *
dài
I гл.
1) носить груз на голове
負戴於道路 носить на спине и голове груз по дорогам
2) надевать на голову (на лицо); накрываться, накрываться (чем-л. сверху); носить (шляпу)
他不戴帽子 он не носит (не надевает) шляпу
戴上鏡子 надеть очки
戴上耳環 носить серьги
3) иметь при себе (в руках, пальцах); надеть
把戒指戴在手指上 надеть кольцо на палец, носить на пальце кольцо
4) *
почитать, уважать, боготворить; постоянно думать о (напр. с благодарностью)
欣戴武王 почитать У-вана, благоговеть перед У-ваном (основателем дин. Чжоу)
感戴 почитать с чувством благодарности
愛戴 любить и уважать
5) * оплакивать (покойного), убиваться по (ком-л.); постоянно вспоминать
意而不戴 держать в памяти, но не убиваться
II сущ.
* тяжи для обвязывания гроба
士戴, 前纁後緇 тяжи для гроба покойника из служилого сословия впереди делаются багровыми, позади ― чёрными
III собств.
1) ист. Дай (по некоторым источникам Цзай; княжество на территории нынешней пров. Хэнань; эпоха Чуньцю)
2) Дай (фамилия)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»